या: कैसे आक्रोश अपने Gegner को so weit befördert, कि भाषा selbst व्यंग्य बन जाती है
अब तो एक Sonnenkönig भी पर्याप्त नहीं war. अब तो सीधे ein Sonnengott ही होना musste.
इसी में पहले से ही इस Fundstück का eigentliche Reiz liegt. इसकी तीक्ष्णता में नहीं. इसकी स्पष्ट Überhitzung में भी नहीं. बल्कि इसकी वैचारिक Schieflage में. क्योंकि der Sonnenkönig कम से कम एक सांस्कृतिक रूप से साफ-सुथरी eingeräumte Figur होता: Ludwig XIV., Versailles, दुनिया का Mittelpunkt, दरबारी Umlaufbahnen, absolutistische Selbstinszenierung. एक बड़ा, अतिरंजित, लेकिन जाना-पहचाना Bild. आदमी जानता है, वह किससे 상대 कर रहा है. Maßlosigkeit की भी एक Form होती है.
इसके विपरीत der Sonnengott पहले से ही अगली, अस्वच्छ Beförderung है. कोई स्थिर Redensart नहीं. कोई सटीक Chiffre नहीं. बल्कि Sonnenkönig, Gottgleichheit और Unfehlbarkeit से hastig zusammengeschobene Mischmetapher. भाषाई रूप से फिसली हुई, लेकिन भीतर से पूरी तरह तार्किक. क्योंकि ऐसे Fehler Empörung के बावजूद नहीं, बल्कि उसी की वजह से होते हैं. जब vorhandenes Vokabular अब पर्याप्त groß नहीं लगता, तो Gegner बढ़ता जाता है. पहले वह unerquicklich होता है. फिर narzisstisch. फिर zerstörerisch. फिर unfehlbar. और किसी बिंदु पर वह एक metaphysischer Problemfall बनकर खड़ा होता है, Privatadresse के साथ: der wohlstandsverwahrloste Sonnengott.
इसीलिए यहाँ गलत शब्द ही सही है. यह अपने Gegenstand से ज्यादा Zuschreibung के तापमान के बारे में बताता है.
सूर्यराज का पुत्र
शायद यही सबसे präziseste Lesart है: Sonnengott, Sonnenkönig का Sohn है.
Vater अब भी Spiegelachsen, Schlosshöfe और Etikette पर राज करता था. Sohn पहले से ही Deutungsräume, Familienprosa और moralische Wetterlagen पर herrscht. Vater ने Verbeugung की मांग की. Sohn यह मांग करता है कि उसकी मात्र Existenz को ही kosmische Zumutung के रूप में empfूदा जाए.
यही तरह अतिशयोक्ति काम करती है, जब वह अब Wirklichen के साथ उलझना नहीं चाहती. जो कल तक maßlos था, आज लगभग moderat लगता है. एक König अब पर्याप्त नहीं. अब एक Gott चाहिए. Gegner केवल schwierig, verletzend, unerquicklich या falsch नहीं होना चाहिए. उसे ऐसी Größenordnung में रखा जाना चाहिए, जिसमें Differenzierung भी Verrat जैसी लगे.
और ठीक इसी क्षण बात Komische में पलट जाती है. क्योंकि जो किसी को इस तरह bezeichnet है, वह लगभग हमेशा उसके tatsächlichen Gestalt के बारे में कम और अपने eigenen Drang के बारे में ज्यादा कहता है, उसे और भी बड़ा बनाते रहने के लिए. Sprache अपनी Bodenhaftung गलती से नहीं खोती. वह उसे स्वेच्छा से त्याग देती है, ताकि Wucht बढ़ा सके.
किंडरगार्टन की किनारी पर Versailles
कोई Sonnengott बिना Hofstaat नहीं.
यही ऐसे Feindbilder की दूसरी Großtat है: वे तुरंत एक Planetensystem बना देते हैं. Sonnengott के चारों ओर Kriechende, Dulder, Beschwichtiger, falsch Besorgte, Schweigende और वे diffuse Gestalten घूमती हैं, जो कथित तौर पर „alle längst verstanden haben“, कि मामला क्या है. जहाँ Gegner बड़ा होता है, वहाँ उसका Gravitationsfeld तुरंत बढ़ जाता है.
जो पर्याप्त entschieden widerspricht नहीं, वह जल्द ही Hof का हिस्सा हो जाता है. जो पर्याप्त öffentlich verurteilt नहीं, वह verdächtig हो जाता है. जो बस आगे भी existiert रहता है, वह पहले से ही Mitläufer है. जो beschwichtigt, वह System को stabilisiert करता है. इस तरह वह eigentümliche moralische Astronomie बनती है, जिसमें किसी Konfliktpartner से एक Himmelskörper और उसके Umfeld से एक verdächtiger Umlaufraum बन जाता है.
ऐसी Ordnungen में विशेष रूप से zuverlässig Hohepriester des Kindeswohls प्रकट होते हैं. उनका Formel सरल और लगभग unbesiegbar है: कृपया Kinder के बारे में सोचा जाए. इस Liturgie में Kinder अब पहले Personen नहीं, बल्कि moralische Legitimation की अंतिम Währung हैं. जो उन्हें anruft करता है, उसे अक्सर अब Wirklichkeit की जरूरत नहीं रहती. Hinweis पर्याप्त है. वह अपनी Härte को salbt करता है और Gegner को sakraler Sofortschuld से belastet करता है.
इस तरह Streit से Atmosphäre बनती है. Atmosphäre से Gewissheit. और Gewissheit से फिर वह Satz, जिसे हर Übertreibung प्यार करती है: Alle sehen es doch.
Hof उस Mann का नहीं था. Mann Hof का था.
Wohlstandsverwahrlosung एक संस्कार के रूप में
सभी modernen Endurteilen में Wohlstandsverwahrlosung सबसे eleganten में से एक है.
यह Wutausbruch जैसा नहीं, बल्कि Befund जैसा लगता है. लगभग Gutachten जैसा. जो wohlstandsverwahrlost है, वह केवल unerquicklich, verletzt, schwierig, überreizt या anstrengend नहीं है. वह अपने Kern में पहले से ही Falschen से geformt है. यह शब्द Erklärung को निपटा देता है, इससे पहले कि उसे überhaupt शुरू होना पड़े.
इसी में इसकी सुंदरता है. यह Wirklichkeit बचा लेता है.
अब यह पूछने की जरूरत नहीं रहती कि क्या वास्तविक Verletzungen, asymmetrische Vorgeschichten, soziale Gegenrahmungen या बस कोई कठोर, widersprüchlicher Konflikt है. यह सब mühsam होता. कहीं ज्यादा elegant यह है कि दूसरे को एक sittliche Endform बना दिया जाए: बहुत ज्यादा Ich, बहुत कम Demut, बहुत ज्यादा Anspruch, बहुत कम Selbstbegrenzung, संभवतः और भी ज्यादा Wohlstand, बहुत ज्यादा Sprache, बहुत ज्यादा Geltungsdrang. Diagnose abgeschlossen. Verachtung freigegeben.
Wohlstandsverwahrlosung इस तरह Beschreibung से कम, Exorzismus ज्यादा है. एक शब्द जैसे एक Siegel. एक बार aufgedrückt, तो यह हर आगे की Differenzierung को überflüssig बना देना चाहता है. इसमें यह Sonnengott के बिल्कुल ebenbürtig है: दोनों Begriffe Präzision से नहीं, बल्कि moralischer Endgültigkeit से जीते हैं.
कहा जा सकता है: यह शब्द Tiefe जैसा लगता है, ठीक इसलिए कि उसने Denken को पहले ही ersetzt कर दिया है.
एक Gegner बहुत छोटा है. एक Klima चाहिए.
ऐसी Zuschreibungen में वास्तव में bemerkenswert उनकी Härte नहीं है. Härte पुरानी है. bemerkenswert वह क्षण है, जब Empörung अब और schärfer नहीं, बल्कि ungenauer हो जाती है.
ठीक वहीं से Groteske शुरू होती है.
Gegner को तब एक साथ lächerlich और allmächtig होना चाहिए, unerquicklich और gefährlich, peinlich और unfehlbar, bemitleidenswert और हर चीज का schuld. यह कोई Anthropologie नहीं. यह ziviler Kleidung में barocke Feindpoesie है.
इसलिए der wohlstandsverwahrloste Sonnengott इसलिए aufschlussreich नहीं है, क्योंकि वह eine treffende Figur होता. वह इसलिए aufschlussreich है, क्योंकि उसमें दिखता है कि Sprache अपने Gegner को जितना बड़ा चाहती है, Wirklichkeit उसे उतना नहीं देती. Affekt वर्णन नहीं करना चाहता. वह aufblasen करना चाहता है. वह klären नहीं करना चाहता. वह befördern करना चाहता है.
और जहाँ इस Beförderung के लिए Deutsch के पास कोई fertige Redensart तैयार नहीं, वहाँ बस improvisiert किया जाता है. ठीक इसी से बात vollkommen हो जाती है.
क्योंकि गलत gebildete Bild अक्सर saubere से ज्यादा ईमानदार होता है. यह Gegner को नहीं दिखाता. यह Sprache की inneren Not को दिखाता है, जो उसे इस तरह braucht.
गलत शब्द की गरिमा
गलत शब्द को इसलिए जल्दबाज़ी में korrigieren नहीं करना चाहिए. ठीक उसकी Schieflage ही उसे wertvoll बनाती है. अगर साफ-साफ Sonnenkönig की ही बात हुई होती, तो बस एक बड़ी, लेकिन bekannte Übertreibung सामने होती. इसके विपरीत der Sonnengott पूरी Eskalation की Mechanik को verrät करता है. यहाँ Sprache sichtbar über Soll काम कर रही है. वह अपनी Form खो देती है, क्योंकि वह अपनी Wirkung steigern चाहती है.
शायद यही इस missglückten Begriffs की eigentliche Würde है: वह अपनी Absicht से ज्यादा ईमानदार है. वह Gegner को नहीं दिखाता, बल्कि Sprache की Zustand को दिखाता है, जो उसे braucht. किसी Urteils की Temperatur. वह Geschwindigkeit, जिससे कोई Zuschreibung अपनी खुद की Ordnung छोड़ देती है, ताकि एक Stufe और größer सुनाई दे.
फिर Mensch अब Person नहीं रहता, बल्कि एक Klima बन जाता है. कोई Gegenüber नहीं, बल्कि एक Verdichtungsfigur. कोई Streitpartner नहीं, बल्कि Hofstaat के साथ एक moralisches Wetterereignis.
यहाँ आदमी नहीं, Groteske है
अंत में शायद ठीक यही Pointe है: असली Groteske कथित Sonnengott नहीं है. Groteske वह Sprache है, जिसे उसकी इतनी सख्त जरूरत है. वह Sprache, जो किसी Gegenüber से एक Typus बनाती है, Typus से एक Klima और Klima से एक Endurteil. वह Sprache, जो सोचना कम और etikettieren ज्यादा पसंद करती है. जो Wohlstandsverwahrlosung को ही पहले से tief मान लेती है और Sonnengott को ही पहले से groß.
शायद वास्तव में एक Sonnenkönig पर्याप्त होता.
लेकिन तब बात कम aufschlussreich हो जाती. क्योंकि Sonnengott तक की इस unbeabsichtigten Beförderung में ही दिखता है कि moralische Überhitzung वास्तव में कैसे काम करती है: ज्यादा präziser नहीं, बल्कि größer. ज्यादा wahrer नहीं, बल्कि totaler. ज्यादा klarer नहीं, बल्कि बस और जोर से verkleidet.
और शायद यही Satire की अंतिम Eleganz है: कि वह ऐसे Wörter को बस zurückweist नहीं, बल्कि उन्हें इतना ernst लेती है कि उनकी Lächerlichkeit sichtbar हो सके.
Schlussbild
Sonnenkönig को Versailles की जरूरत थी.
Sonnengott को अब बस एक खराब Abend, एक überhitztes Urteil और एक ऐसा Wort चाहिए, जो Wirklichkeit से बड़ा होना चाहता है.